Two hearts and a champurria tongue: The poetic creation of Adriana Pinda as communicative morphogenesis of the mapuche kimün
Main Article Content
Abstract
The mapuche-huilliche poet Adriana Paredes Pinda calls herself “champurria” as a way to distance herself from the linguistic and cultural purity of both the hegemonic tongue and formal mapudungun. This position, plus the knowledge of the poet as a bearer of the mapuche kimün as a machi, suggest the possibility of understanding her texts as communicative morphogenesis, taking heed of the notion of “mestizaje” proposed by Gloria Anzaldúa, María Lugones and Silvia Rivera Cusicanqui. The reading of the machi-poet demands of us a deeper knowledge of the mapuche kimün to understand the worlds created in her morphogenetic trance, as she dislocates both Spanish and Mapudungun on a measureless, unpredictable, intercultural, multiple textual unity.
Article Details
Downloads
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.