Definite article anaphors and context construction: A comparison between spanish and chinese

Authors

  • Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (China)

DOI:

https://doi.org/10.32735/S0718-2201202100053959

Abstract

Cuando realizamos la comparación entre español y chino, nos llama mucho la atención el hecho de que en los textos en español el artículo definido aparezca con una frecuencia elevada construyendo contextos adecuados para efectuar la tarea anafórica. No obstante, en chino no hay artículos. ¿Por qué la ausencia del artículo en chino no impide la interpretación anafórica? ¿Cómo se construye el contexto en la anáfora con artículo definido? ¿Y cuál es la diferencia entre español y chino en cuanto a la construcción del contexto? Estas son las preguntas de partida de nuestro estudio y constituyen al mismo tiempo el objetivo de la investigación.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • , Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (China)

     

    Universidad de Estudios Internacionales de Shanghái (China)

References

Downloads

Published

2021-12-27

Issue

Section

Feature Articles

How to Cite

Definite article anaphors and context construction: A comparison between spanish and chinese. (2021). ALPHA. Journal of Arts, Literature and Philosophy, 2(53), 341-347. https://doi.org/10.32735/S0718-2201202100053959